Skip to content Skip to footer
Ulisses (nova Edicao)

Título: Ulisses (nova Edicao)

Autor: James Joyce

Sinopse: O motivo principal da excelência da tradução que Antônio Houaiss fez de Ulisses está. na opinião de Cid Silveira. em sua radicalidade. Entre verter simplesmente as idéias do texto e subverter o idioma para corresponder às invenções do original inglês. Houaiss optou pela última alternativa. E o fez. por vezes. com mais arrojo que seus predecessores (a clássica e bem-cuidada versão francesa de Augusto Morel e Stuart Gilbert. revista por Valery Larbaud e pelo próprio Joyce é. sob esse aspecto. bastante tímida).A grandeza e a autenticidade da obra de Joyce (que chegou a ser tachada. no começo do século. de “bolchevismo literário”) está em sua essência revolucionária. na sua insubmissão aos ditames lingüísticos. É impossível ser fiel ao espírito de Ulisses sem transportar a sua insubordinação lingüística para o idioma ao qual se queira vertê-la. Para Harry Levin. trata-se de “um romance para acabar com todos os romances”. É indispensável conhecer esta obra. Um escritor atual que não tenha lido Joyce é mais ou menos como um físico que ignore Einstein ou um sociólogo que não tenha tomado conhecimento de Marx.

Editora: Record

Páginas:

Ano: 2009-06-06

Edição:

Linguagem: pt-br

ISBN: 8520000088

ISBN13: 9788520000083

Informações do Autor

Nome: James Joyce

Descrição: Romancista

James Joyce

Biografia: James Augustine Aloysius Joyce foi um romancista, contista e poeta da Irlanda que viveu boa parte de sua vida expatriado. É amplamente considerado um dos maiores escritores do século XX.



E-mail
Password
Confirm Password
0
    0
    Seu Carrinho
    Carrinho VazioContinue Comprando