Título: Leao e O Chacal Mergulhador
Autor: Anonimo
Sinopse: O leao e o chacal mergulhador, cujo subtitulo, numa de suas versoes, e Livro do leao e do Mergulhador, contendo dizeres sapienciais e paradigmas na lingua de animais e historias de reis e vizires, recebeu sua forma final na Bagda do seculo XII, constituindo-se numa sedutora mescla de tratado politico, livro de etiqueta da corte, critica de costumes e fabulas sapienciais de animais a la Esopo. Encadeando e desencadeando ensinamentos, sentencas, maximas, proverbios e pequenos contos, trama-se uma narrativa envolvente, cheia de sabor e saber, cujas partes vao se urdindo como as figuras de uma tapecaria oriental. O trabalho de traducao, a cargo de Mamede Mustafa Jarouche, tres vezes premiado por verter do arabe ao portugues o Livro das mil e uma noites, alia o maximo respeito as fontes originais a um grande senso literario, e o resultado e uma prosa fluente em nosso idioma que, ao mesmo tempo, transporta o leitor para muito longe, no tempo, no espaco e na imaginacao, e quando menos espera, o traz de volta. O livro conta com prefacio de Olgaria Chaim Feres Matos, e com posfacio e notas, tanto gerais quanto linguisticas, do proprio tradutor. Este, alias, acaba de cumprir mais um feito na historia do oficio de tradutor no Brasil: esta e a primeira vez que O leao e o chacal mergulhador e traduzido. Ate o presente ano, ele so podia ser lido em arabe.
Editora: Globo
Páginas:
Ano: 2009-01-01
Edição:
Linguagem: pt-br
ISBN: 8525047848
ISBN13: 9788525047847
Informações do autor não encontradas.